已经走过三个阶段了,日剧翻拍为什么还在艰难跋涉?

今年年初,随着尚世影业《约会恋爱究竟是什么》和拉近影业的《问题餐厅》相继开播,日剧翻拍成为近期电视剧行业的热门话题。从2015年国内多家影视公司宣布与日本相关电视台达成合作,开展翻拍计划,到如今见证成果,我们可以清楚看到,现阶段的日剧翻拍已经不再只照猫画虎、浮于表面。不论是与日方深度合作还是掌握改编主动权,不论从台湾请来援军整改还是由本土一流团队操刀,各个公司都在竭尽所能充分调动资源,力求让翻拍作品有更好的内容和品质。

作为尚世影业的试水之作,《约会恋爱究竟是什么》采取了高度还原的方式。据悉,除了剧本改编要求表述必须与原作内核一致外,实拍过程中,日方还特派六人小分队跟组,全程参与其中。在原版团队的护航下,中国版《约会恋爱究竟是什么》做到了与原作全面接近,制作水准也达到了电影级。但是,由于完全把以日本当下的社会现实为大前提的原作直接搬到中国,所以,不论是剧中演员不适的年龄感,还是不合中国国情的人设和台词,都让该剧的结局非常尴尬。

已经走过三个阶段了,日剧翻拍为什么还在艰难跋涉?

紧跟《约会恋爱究竟是什么》之后推出的《问题餐厅》,在与日方合作的模式上则有所不同。拉近影业CEO尚娜认为,对于本土市场的认识,还是本土团队更深刻,中日两国制作和落地层面有太大区别,日方完全掌握主控权可能会适得其反。所以她坚持的原则是,把本土创作主控权留在中方。因此,在改编过程中,她考虑到中国社会的特点,进行一系列调整,使其更符合中国社会现状,更接近中国观众的认识。尽管该剧目前在日剧迷眼中与原版相比还存在一定差距,但不论从制作水平还是本土化融合方面都能看出其用心之处。

翻拍路上需警戒的雷区

从今年的两部翻拍作品中可以看出,现阶段日剧翻拍虽然仍存在很多问题,但总体在以良性趋势在向前发展。随着中国电视剧制作水平的不断提高,现阶段日剧翻拍的技术和艺术层面都已经比较完善,在精神内核的追求上也做了积极努力。接下来,有一批新的翻拍剧即将赶来,我们总结出了一些经验,为其提供参考。

日剧翻拍不等于文化引进,在完全不同的两种国情和社会环境下,原版照搬无法达到理想的结果。日剧和所有剧种一样,大多数作品都将日本独有的文化背景作为大前提,不论题材、人设、台词等,皆有浓烈的日本特色,剧中的情节、音乐、陈设等各种细节,也都贴有本土文化的标签。因此,中国影视公司在选择作品和改编过程中就需要格外注意,否则一不小心就会跌入引进新文化的深坑,造成本国观众的“水土不服”。

在拉近影业CEO尚娜看来,如果能够具备脱离本土性的成功规律,有强情节的内容,则更适合翻拍。避开本土特色浓郁的作品自然是安全的选择,但她同时表示,翻拍成功与否,最重要的是对原作和对本土观众的深入理解,理解原作不可替代的成功因素和新时代的观众心理如何共鸣。台湾版的《流星花园》、徐昂的《十二公民》等,翻拍成功的原因皆是如此。

在拉近影业下一步翻拍作品《最完美的离婚》中,尚娜表示,需要打破和重构的创作篇幅更大,在不失原作准确立意的前提下,契合本土观众对婚姻命题的现实,做好人设增加、剧情拓展与现实话题性的结合。近期沸沸扬扬的白百合与陈羽凡的离婚声明给了她很大启示,尚娜直言,“所谓为了‘孩子’而求全的婚姻维系本质,绝对不是现代婚姻的根源命题,那么根源是什么?是自我、自私、自救。”她表示要把这些内容体现在《最完美的离婚》中,希望通过这些思考能印证和影响现代人的婚姻观。

已经走过三个阶段了,日剧翻拍为什么还在艰难跋涉?

日版《最完美的离婚》

合作模式不可一成不变,让日方在并不熟悉的环境中掌握主控权未必是好事。目前,中方影视公司购买日剧版权后,与日方的合作模式一般为:日方深度参与,不但前期剧本改编必须由原作版权方确认,部分日方还会要求参与制作流程的监管。这种方式最大的问题就在于,日方在并不熟悉的国情环境中无法做出最适合中国观众的判断。拉近影业CEO尚娜认为,这不是现阶段最佳的合作方式,即便中国本土的优秀制作人都未必能将翻拍剧把控良好,日方在不了解国情的情况下掌握主控权很可能适得其反。所以,中国影视公司一定要取得翻拍的主控权,尤其是剧本改编创作的主控权,这样才能对与中国观众共鸣有更准确的判断。

有人曾说过,“日剧就像是高级定制,每一部剧都不一样。”的确,日剧中所传达出来的价值观是需要慢慢参透的,主题也不是唯一的、永恒的,这和日本的人口基数、社会结构和文化背景都有很大关系。因此,目前它在中国还处于相对小众的阶段,如何从小众过渡到大众,接下来还有一段很长的路要走。但经过一番或沦陷或及格的试水之后,日剧翻拍以由表到里,由外而内的发展轨迹在积极向前迈进。跨过第三阶段,相信接下来的翻拍作品会以更完美的技术、更成熟的创作迈进第四阶段。

三个阶段告诉你日剧翻拍的发展历程

其实国内翻拍日剧、日漫早有历史,其中以翻拍高收视的青春偶像剧为主,但这些作品推出后或口碑扑街、吐槽汹涌,或默默无闻被打入冷宫,堪称惨烈。据www.52maicong.com不完全统计,日剧翻拍数量并不大,自90年代末到如今也只有十几部,但从这些为数不多的翻拍剧可以归纳出,迄今为止,日剧翻拍共经历了三个阶段,下面www.52maicong.com为大家一一介绍。

第一阶段:模仿、借鉴期

从上世纪90年代《东京爱情故事》、《悠长假期》、《麻辣教师》等青春爱情类日剧在国内风靡,2000年前后,国产剧开始了日剧翻拍的启蒙期,一批以各种形式进行翻拍的作品走上荧屏。这既是日剧翻拍的最早时期,也是中国偶像剧的探索阶段。因此,此时的翻拍剧不论内容桥段还是演员表演风格基本以模仿、借鉴为主。

已经走过三个阶段了,日剧翻拍为什么还在艰难跋涉?

《将爱情进行到底》

如1998年中国最早的偶像剧《将爱情进行到底》,徐静蕾的可爱、李亚鹏的木讷,都是《东京爱情故事》中赤名莉香和永尾完治的翻版;《十八岁的天空》则借鉴了《GTO》的内容,尽管“麻辣”的老师+国产教育制度,有点不伦不类,但由于新颖的内容和个性的人设,在当年红极一时,成为许多80后的青春记忆;还有翻拍自日剧《新闻女郎》的《新闻小姐》,主演涵盖了周海媚、高曙光和陈宝国,虽然演员阵容在当时足够强大,但周海媚毕竟不是妙龄少女了,在剧中仍然极力模仿铃木保奈美的幼稚和天真,效果十分尴尬。此外,剧中的时尚气息也仅仅停留在了主角的自用车和居住条件上,并未深入到都市特征之中。

已经走过三个阶段了,日剧翻拍为什么还在艰难跋涉?

从以上几部作品中可以看出,这一阶段的日剧翻拍都还只是浮于表面地模仿,表现手法并不成熟,未曾触及到真正的内核和精神层面。不过,尽管有各种问题为人所诟病,但值得称赞的是,这些作品一改当时国产剧中一本正经和灰头土脸的形象,向都市、时尚积极靠拢,内容也生动有趣了许多,这种全新的校园、职场爱情风格,给内地观众带来了耳目一新的感觉。

第二阶段:注重偶像化,忽略内容

2000年之后, “韩流”之风愈加凶猛,台湾偶像剧也进入了蓬勃发展期,这一切都对内地的电视剧市场带来了极大的影响。于是,除了引进、模仿、翻拍之外,内地也开始注重本土年轻偶像的打造,这些从各种选秀节目的诞生、火热中就可看出端倪,自然,这些也都体现在日剧的翻拍作品中。比如2008年,日本漫画《网球王子》在国内被翻拍成真人版——《加油!网球王子》,演员阵容就囊括了《加油!好男儿》的诸多选手。尽管有很多流量小生加盟,该剧却仍然由于粗制滥造引发了大量吐槽,豆瓣评分低至4.5分。最令人吃惊的是,在战况惨烈的情况下,该剧第二年居然还推出了续集,豆瓣评分升至5.5。

已经走过三个阶段了,日剧翻拍为什么还在艰难跋涉?

已经走过三个阶段了,日剧翻拍为什么还在艰难跋涉?

2009年的《一起来看流星雨》更不必多说,这部改编自日漫《花样男子》的剧已经被全世界翻拍过N个版本,其中以台湾版最为知名。但首次进入国内就凭借剧中尴尬的改编和疯狂的广告植入,堪称“雷神”,其最大贡献就是捧红了张翰、郑爽等一批青春偶像。

已经走过三个阶段了,日剧翻拍为什么还在艰难跋涉?

由此可见,日剧翻拍第二阶段的特点是过分注重年轻偶像的打造,内容制作却几乎忽略不计。

第三阶段:深度合作,追求内核

今年年初,尚世影业的第一部翻拍作品《约会恋爱究竟是什么》开播,日剧翻拍正式进入第三阶段,这一阶段的特点为与日方达成深度合作,追求精神内核。

尚世影业的《约会恋爱究竟是什么》作为年初日剧翻拍的第一棒,无论从前期筹备到正式拍摄,都与日方进行“深度合作”,力求高度还原。而拉近影业的《问题餐厅》则主张只在初期深度合作,后期则独立自主,将本土原创改编权牢牢掌握在手中,融入中国社会自己的特点。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: